RADIONICA KNJIŽEVNOG PREVOĐENJA U OSIJEKU

RADIONICA KNJIŽEVNOG PREVOĐENJA U OSIJEKU

21. siječnja, 2014.
Print Friendly, PDF & Email

pressemitteilung Custom

U austrijskoj čitaonici u Osijeku, Europska avenija 24,   23. siječnja najavljuje se radionica književniog prevođenja.

Knjige su mostovi koji povezuju kulture, mjesta i ljude, ali su bez prijevoda vezane uz granice određenog govornog područja ili jezika. Prevoditelji, međutim, još uvijek nisu u fokusu razgovora i razmišljanja o književnosti.

Kako bi poduprli samozatajan i minuciozan rad književnih prevoditelja, Austrijski kulturni forum i Goethe-Institut Kroatien organiziraju radionicu književnog prevođenja za mlade književne prevoditelje i studente germanistike te sve one koji bi se htjeli okušati u književnom prevođenju.

Oni će pod vodstvom dviju iskusnih prevoditeljica, Romane Perečinec i Ane Pranjković, na unaprijed pripremljenim prijevodima iz djela Andree Grill i Jagode Marinić raspravljati o problemima kontekstualizacije i prenošenja teksta u drugi jezik, a za sva prevodilačka pitanja na raspolaganju su im obje autorice.

Književnom prevođenu bit će posvećena i književna večer koja će se također 23. siječnja održati u kafiću Trica, Lučki prilaz ,  u Osijeku.

Kako se razvija odnos prevoditelja i književnog teksta? Na koji način odnos prevoditelja i autora? U kojoj je mjeri autor fizički uključen u nastanak prijevoda? Koliko mu je prijevod bitan? Koji problemi kontekstualizacije mogu nastati i kako ih se može riješiti?

O ovim i drugim pitanjima s prof. dr. Vladom Obadom razgovaraju austrijska spisateljica Andrea Grill i njemačka spisateljica Jagoda Marinić, prevoditeljice Romana Perečinec i Ana Pranjković te mladi književni prevoditelji koji su sudjelovali na radionici „Autor i njegov prevoditelj“.

Više informacija:

Snježana Božin, Goethe-Institut Kroatien     Tel: 01 6195 000  E-mail: [email protected]

Austrijski kulturni forum Zagreb                    Tel: 01 4881 250  E-mail: [email protected] T

1 Comment so far

Uskoči u raspravu

Nema komentara!

Počnite s raspravom.

<