IGOR ŠIPIĆ I PABLO BILOSNIĆ NA ALBANSKOM

IGOR ŠIPIĆ I PABLO BILOSNIĆ NA ALBANSKOM

17. svibnja, 2014.
Print Friendly, PDF & Email

2. Čitajući Verlainea na albanskom

Ugledni albanski tjednik Nacional, koji izlazi u Tirani, svoje rubrike poezije u posljednja dva broja posvetio je u cijelosti hrvatskim autorima. Riječ je o pjesnicima Igoru Šipiću iz Splita i Pablu Bilosniću iz Zadra, čije je pjesme na albanski preveo ugledni albanski prevoditelj iz Skopja, pjesnik Mustafa Spahiu.

Pjesme Igora Šipića iz zbirke Čitajući Verlainea tiskane su u Nacionalu od 27. travnja, a pjesme Pabla Bilosnića iz zbirki Minuta šutnje  i Iza zavjese očiju objavljene su u Nacionalu od 11. svibnja 2014. godine.

Nacional uz pjesme Pabla Bilosnića donosi i njegovu opširnu biografiju, u kojoj se ističe i prevoditeljski rad ovog autora. Posebno je istaknut njegov prijevod na hrvatski nedavno objavljene zbirke pjesama Nevidljiva pobjeda albanskog pjesnika Mujë Buçpapaja. Šipićeva rukopisna zbirka Čitajući Verlainea, nastala je u pjesničkome svratištu Zvona i nari u Ližnjanu u Istri.

Zanimljivo je istaknuti kako je zbirke pjesama Pabla Bilosnića Minuta šutnje (2004.)  i Iza zavjese očiju (2011.), kao i njegov prijevod zbirke Mujë Buçpapaja Nevidljiva pobjeda (2013.), tiskala Udruga 3000 godina Za dar, koja je za ovu godinu najavila i objavljivanje Šipićeve zbirke Čitajući Verlainea. T

1 Comment so far

Uskoči u raspravu

Nema komentara!

Počnite s raspravom.

<