DISTANCIRAMO SE OD IVE MATANOVIĆA-pismo patrijarha Europske pravoslavne crkve Nikole I iz Pariza

DISTANCIRAMO SE OD IVE MATANOVIĆA-pismo patrijarha Europske pravoslavne crkve Nikole I iz Pariza

10. siječnja, 2014.
Print Friendly, PDF & Email

Nicolas I (Nikola I),  milošću Božjom,  nadbiskup Pariza, mitropolit Europe i patrijarh Europske pravoslavne crkve, izjavljujemo, proglašavamo i potvrđujemo slijedeće:

Na osnovi  kanonskog istraživanja vezanog za našu crkvu u Hrvatskoj, mi odnosno Patrijarh, zajedno sa Svetim Sinodom i posredstvom Izvršnog Sinoda, distanciramo se od  gospodina akademika Ivu Matanovića zbog slijedećeg:

 

 

 

PRIJEVOD S TALIJANSKOG NA HRVATSKI JEZIK

Stranica 1 od 2.

Broj: 1.

Datum: 9.siječnja 2014.

PRVA STRANICA

(grb)                                                                                                                          (grb)

(Na francuskom jeziku: Siège Patriarcal odnosno Sjedište patrijarha)         

  

EUROPSKA PRAVOSLAVNA CRKVA       

EUROPSKA PATRIJARHIJA

Mi,

Nicolas I (Nikola I),  milošću Božjom,  nadbiskup Pariza, mitropolit Europe i patrijarh Europske pravoslavne crkve, izjavljujemo, proglašavamo i potvrđujemo slijedeće:

         Na osnovi  kanonskog istraživanja vezanog za našu crkvu u Hrvatskoj, mi odnosno Patrijarh, zajedno sa Svetim Sinodom i posredstvom Izvršnog Sinoda, distanciramo se od  gospodina akademika Ivu Matanovića zbog slijedećeg:

DRUGA STRANICA

  1. Nije radio ono što je obećao.
  2. Ono što je radio, radio je za vlastito dobro a ne za dobro crkve.
  3. Nije poštovao nikakvu crkvenu osobu niti naše propise.

Mi, oni koji možemo odobriti ili negirati kakav je naš odnos s laicima (svjetovnjacima), nakon ovih bolnih radnji i činjenica, s teškom tugom moramo se distancirati od gospodina akademika Ivu Matanovića.  Ovo nije ekskomunikacija (isključenje iz crkve), molimo Boga  da se vrati na put milosrđa  i dobrih djela.

Stranica 2 od 2.

Broj: 1.

Datum: 9.siječnja 2014.

TREĆA STRANICA

 

Izdano i potpisano u našem sjedištu u Parizu, 4.siječnja 2014. kako bi poslužilo za ostvarivanje prava koja Vam zakonski pripadaju.

Njegova Presvetost, patrijarh Nikolaj  I

(potpis, pečat s tekstom  na francuskom jeziku: Sa Saintcté, Patriache Nicolas 1er)

 

Sveti Sinod

Potpis i  okrugli pečat sa slikom i tekstom na francuskom jeziku (nečitko).

Velečasni otac, tajnik Petru Pârvu

Potpis i okrugli pečat sa slikom i tekstom  na francuskom jeziku (Eglise Orthodoxe d’Europe i Patriarcat d’Europe).

 

Ja, Sonja Lovrić – Lilić, stalni sudski tumač za  talijanski jezik,  imenovana  rješenjem predsjednika Županijskog suda u Zadru (prvi put pod  brojem 7.Su: 387 /94-5 od 15. prosinca 1994., a zadnji put pod brojem 4.Su:426/10 od 16.srpnja 2010.) potvrđujem da  gornji prijevod (koji se sastoji od dvije stranice), potpuno odgovara izvorniku (od tri stranice) sastavljenom na talijanskom  jeziku.

 

Zadar, 9. siječnja 2014.

                                                           _________________________________________

                                                           Mr.sc. Sonja Lovrić – Lilić,  stalni sudski tumač za

                                                           talijanski  jezik

Broj: 1.T

 

 

6 komentara

Uskoči u raspravu

Nema komentara!

Počnite s raspravom.

<