NEVIDLJIVI GRADOVI JASNE HORVAT I ITALA CALVINA

NEVIDLJIVI GRADOVI JASNE HORVAT I ITALA CALVINA

2. lipanj, 2013.
Print Friendly, PDF & Email

calvino-and-borges

Znastveni članak objavljen u časopisu Linnqua Montenegrina

Priredio: Ivan Raos

U najnovijem broju časopisa Lingua Montenegrina (god. VI/1, br. 11, Podgorica, 2013.), časopisa Instituta za crnogorski jezik i književnost, objavljen je izvorni znanstveni rad Ivane Buljubašić i Tine Varge Oswald, hrvatskih znanstvenica s Filozofskog fakulteta Sveučilišta J. J. Strossmayera u Osijeku.

KNJIŽEVNI POSTUPCI 

Naslov rada Paralelna tumačenja Nevidljivih gradova Itala Calvina i Vilikona Jasne Horvat zanimljiv je s više razina, kako sa svog komparativnog stojišta, tako i s interpretacijske razine naslonjene na teorijski okvir Briana McHalea. Izim ontološke strukture ovih dvaju novijih romana, osječke znanstvenice prikazale su i narativnu, tvorbenu i kombinatoričku strukturu romana i, književne postupke koje su uporabili Calvino i Horvat (intertekstualnost, autoreferencijalnost, toposi, mreža, lematizacija).

Buljubašić i Varga Oswald uviđaju kako oba romana korespondiraju putem zajedničkog interteksta, s nadograđenom razlikom koja proizlazi iz postmodernističkog povijesnog odmaka i razvoja: dok je intertekst Calvinovih Nevidljivih gradova Milion Marka Pola, u Vilikonu se za primarni intertekst uzimaju Calvinovi Nevidljivi gradovina kojeg se nadovezuje sekundarni Milion Marka Pola.

Upravo zbog istog interteksta autorice zaključuju kako oba romana imaju zajedničke citatne likove Marka Pola i Kublaj-kana čiji međusobni dijalozi otvaraju narativnu strukturu sličnim književnim postupcima, ali različitim tematsko-motivskim sadržajima. Njihov je fokus u Nevidljivim gradovima usredotočen na gradove koje Kublaj-kan nikada nije vidio, dok su u Vilikonu u fokusu nevidljive žene – hrvatske vile.

U samom zaključku autorice zaključuju kako je postmodernistički topos mreže vrlo bitna sastavnica obaju romana iako s različitim načinima tumačenja. Riječ je o kombinatoričko-permutacijskim slaganjima i prebrojavanjima. Autoreferencijalnost se, po Buljubašić i Vargi Oswald, u Nevidljivim gradovima iščitava kroz metafore atlasa, šaha i odraza, dok u Vilikonu postoji autoreferencijalni okvir u čijem je fokusu rukopis samog romana i metafora mreže. 

 Link znanstvenog rada  http://www.icjk.me/lm/files/LM11/18.pdf  http://www.icjk.me/lm 

Znanstveno tumačenje Nevidljivih gradova Itala Calvina i Vilikona Jasne Horvat potvrdilo je kako oba romana potvrđuju obilježja ovodbno novije književnosti s postmodernim karakteristikama naglašivim na interakciju (čitatelja i književnice) i njihovu uporabu (inter)teksta, povjesnice, mitologije, geografije, matematike i leksikologije.

UGLEDNE ZNANSTVENICE

Osječanke su uglednije hrvatske znanstvenice i argumentirano Nevidljive gradove Itala Calvina određuju kao kombinatorički itinerarij mogućih gradova, a Vilikon Jasne Horvat kao lemski dokumentarij mitoloških bića – vila iz Kraljevstva Hrvatskog.

 Iako, kako je već rečeno okosnicu oba romana čini zajednički intertekst koji nameće i zajedničke likove, ali različitu tematsko-motivsku kompoziciju, ključ za interpretaciju zabilježen u Vilikonu predstavlja  novinu u odnosu na Nevidljive gradove, a ovakvo znanstveno tumačenje dovodi u svezu hrvatsku ovodobnu književnost s književnim ostvarajima europske kulturne scene. T

13 komentara

Uskoči u raspravu
  1. gordana
    #1 gordana 10 lipanj, 2013, 15:08

    Mnogim je drago da se događaju u Hrvatskoj zbivanja koja su europski gledano istniski pametne razine. Općenito je poznato da je žena prostor, a kako je doba muškarac ! Vidise da su doba i prostor zbiljska bića pa kad se govori tvrdnja da je književnost umjetnost doba a slikarstvo umjetnost prostora može biti točna kao što su kazale znanstvenice u svme radu, i Zrinka i Zvonimir u komentarima i tekstualac

    Odgovorite na ovaj komentar
  2. TEKSTUALAC
    #2 TEKSTUALAC 10 lipanj, 2013, 08:32

    ajde da se i kod nas nešto događa, a da niej skandal i pljuvačina

    Odgovorite na ovaj komentar
  3. Z.J
    #3 Z.J 9 lipanj, 2013, 14:42

    Kamo god pošli uvijek budemo doma došli i našli hrvatsku književnost u kjooj doista po mnogočemu prednjači Jasna Horvat. Koja ne ostavlja ravnodušnim nikoga. Ali mnoge inspirora – jer je zanimljiva, a iako mnogo njih i ne zana kako i zbog čega baš Jasna prvlači čitatelje da čitaju njezine knjige i istupe. Nije nikakva posebna sex bomba ?! A nije valjda ni zbog toga jer dobro i privlačno kao žena izgleda , li je pak riječ o posebnoosti njenjene književnosti koja je jedinstvena u hrvatskoj i europskoj kulturi. Očito prije svega o jasni se raspravlja zbog njezinih izvrsnih i sve boljih književnih radova kakve nije moguće susresti u svijetu i Europi. ZJ

    Odgovorite na ovaj komentar
  4. Zvonimir
    #4 Zvonimir 7 lipanj, 2013, 21:17

    Dago mi je kad pametni čitaju i pišu i ja sam nekoliko romana Jasne Horvat i Itala Calvina čitao. Mnogima je poznato što je struktura. Kako se ona nastaje ! I kako se promatra. Struktura je sklop različitih elemenata i međusobno čvrsto povezanih u jedinstvenu čitavost, a elementi kojima se gradi struktura, istodobno su dio prirode, svrhom i funkcijom su dio te čitavosti. Takvu čitavost ostvaruje i umjetnički tekst (književni), kojeg čine različiti elementi, bilo glasovi riječi, značenja riječi, rečenični sklopovi, kao i oni predmeti i pojmovi na koje te riječi i rečenice upućuju. Zato se može raspravljati i o arhitekturi književnog djela, koje je zidano kao građevina riječi i njenih značenja. Međutim i najmanje književno djelo može biti skladan glazbeno organiziran tekst, jer riječi dobivaju iznimnu zvukovnu vrijednost – glazbene umjetnine. Ipak književna slika ostvarena riječima nema vizualni karakter, a izražena je riječima…

    Odgovorite na ovaj komentar
  5. Zrinka
    #5 Zrinka 7 lipanj, 2013, 20:33

    Roman Vilikon mora da je dobra knjiga kad se mnogi bave s njime. Za razliku od onih koji uživaju povlastice i statuse ” velikih” književnika – istine radi – većina čak ih ni ne razumje što li bi trebala biti današnja književnost – posebno među nadobudnim članovima u književnom DHP. Postoje li uopće ikakva književna imena u Hrvatskoj koji bar nešto vrijede, a kojima znamo barem prve ili zadnje tri knjige, i što je u kojoj knjizi bitno za hrvatsku književnost ? U kojem smislu se u jednoj od takvih knjiga javlja nekakva znakovitost ili simbolika /simboli / znakovi ili učtivost da bi je doista morali poznavati ? Znakovi ? Značenja ! Simboli?

    Odgovorite na ovaj komentar
  6. EMILIJA
    #6 EMILIJA 7 lipanj, 2013, 19:43

    Zar je potrebno što dodati, ili kazati u prilog osim naglasiti koliko prava književnost ozdravljuje društvo i kulturu svake nacije, a koliko toga Jasna Horvat daruje i čini dobroga za razvoj književnog izražavnja to se primjeti na SVE STRANE – svugdje gdje god se njezino ime pojavi. Čak i ovoj kratkoj vijesti o znanstvenom radu dviju osječkih književnih povjesničarki vidi se kolika je vrjednost tumačena iz ovoga rada. Zavirila sam u rad kojim hrvatske znanstvenice propituju Nevidljive gradove Itala Calvina određujući kombinatorički itinerarij mogućih gradova, a Vilikon Jasne Horvat kao lemski dokumentarij mitoloških bića, nije to baš ni šala. Vile su u hrvatskoj tradiciji i Vilikonu Jasne Horvat vrlo bitne – dobro pokazane i s pravom su znanstvenice ustvrdile kako oba romana potvrđuju puno novoga … i ukazuju na najvišu razinu – književnosti kao medija – kojom se uopće danas književnik može izraziti. Uvjerena sam da su tako zaključile. E

    Odgovorite na ovaj komentar
  7. pavao
    #7 pavao 7 lipanj, 2013, 12:29

    Čini mi se da je dobro i da se može pročitati kako žena zna pisati, i kako je kao mladu književnicu znanstvenice prate i upoređuju s europskomm književnim velikanima. Svaka čast Jasna !

    Odgovorite na ovaj komentar
  8. mi
    #8 mi 2 lipanj, 2013, 21:01

    konačno da se i o nama piše na takav način…

    Odgovorite na ovaj komentar
  9. vesna
    #9 vesna 2 lipanj, 2013, 11:51

    Zanimljivo tumačenje. Tjedno.hr zbilja prati znanstvene krugove.

    Odgovorite na ovaj komentar

Vaši podaci su zaštićeni!Vaša e-mail adresa neće biti objavljena niti prenesena na nekog drugog.